We can be sure the scriptures can be trusted because they
were written by man as God directed them to write, according to II Peter
1:19-21. “We have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that
ye take heed, as unto a light that shineth in a dark place, until the day dawn,
and the day star arise in your hearts: Knowing this first, that no prophecy of
the scripture is of any private interpretation. For the prophecy came not in old time by the
will of man: but holy men of God spake as they were moved by the Holy Ghost.”
The scriptures were written in ancient forms of Hebrew and Greek,
languages most people do not speak. As a
result it is necessary to have them translated into languages people understand
today. Unfortunately, there are no languages which translate
word for word into another language.
Words may have similar but slightly different meanings, or the
organization of thoughts differs from language to language. In addition languages change to meet the
needs of the people, so that Old English is a great deal different than modern
English and American English is different than British English. As a result, each translation, and each
language change introduces potential confusion as to what the scriptures
actually meant.
God was aware that the problem would arise, and II Peter makes
the point that because all the writers were directed by God, no passage can be
interpreted independently of the rest of the scriptures. This allows us to test our understanding of
the passage to se whether we are interpreting it correctly or not. Let’s look at a common example.
There are many who believe baptism is essential for
salvation, quoting Mark 16:16,,”as proof that their interpretation is
accurate. Numerous passages such as John
3:14-18, John 3:36, Romans 10:9-13, Ephesians 2:8-9, etc., indicate that one
can be saved simply as a result of believing in Christ. If Baptism is required, then of necessity,
all the other verses are incorrect, and the Bible cannot be trusted. If the verses about simply believing are
correct, however, Mark 16:16 can also be true because the person has believed
and being baptized will not change that.
Quite simply, if one’s interpretation of a verse or passage conflicts
with other verses or passages, the interpretation is incorrect, regardless how
many may believe it.
No translation of the scripture is perfect, but
understanding this principle can enable us to identify and correct the flaw in
our teaching. While the quality of
different translations varies, we no longer have to worry about whether the one
we are using has flaws and can avoid many of the conflicts we have seen in
America over which translation is used. It
does require that we be willing to spend the effort to study and compare the
scriptures to be sure of our interpretation, however.
Many of the conflicts and false doctrines in modern churches
are the result of teachers who are too lazy to do the necessary studying. Instead they focus on their interpretation and
if another translation quotes the verse somewhat differently, declare that translation
unacceptable. At the same time, it
important to remember that there will be less confusion if everyone in a
service is using the same version of the scripture, and God is not author of
confusion. That does not mean we cannot
use other versions in personal Bible study.
No comments:
Post a Comment